NEW YORK TIMES BESTSELLER • Finalist for the PEN/USA Award in Creative Nonfiction, the Thurber Prize for American Humor, and the Audie Award in Biography/Memoir This Random House Reader’s Circle edition includes a reading group guide and a conversation between Firoozeh Dumas and Khaled Hosseini, author of The Kite Runner! “Remarkable . . . told with wry humor shorn of sentimentality . . . In the end, what sticks with the reader is an exuberant immigrant embrace of America.”—San Francisco Chronicle In 1972, when she was seven, Firoozeh Dumas and her family moved from Iran to Southern California, arriving with no firsthand knowledge of this country beyond her father’s glowing memories of his graduate school years here. More family soon followed, and the clan has been here ever since. Funny in Farsi chronicles the American journey of Dumas’s wonderfully engaging family: her engineer father, a sweetly quixotic dreamer who first sought riches on Bowling for Dollars and in Las Vegas, and later lost his job during the Iranian revolution; her elegant mother, who never fully mastered English (nor cared to); her uncle, who combated the effects of American fast food with an army of miraculous American weight-loss gadgets; and Firoozeh herself, who as a girl changed her name to Julie, and who encountered a second wave of culture shock when she met and married a Frenchman, becoming part of a one-couple melting pot. In a series of deftly drawn scenes, we watch the family grapple with American English (hot dogs and hush puppies?—a complete mystery), American traditions (Thanksgiving turkey?—an even greater mystery, since it tastes like nothing), and American culture (Firoozeh’s parents laugh uproariously at Bob Hope on television, although they don’t get the jokes even when she translates them into Farsi). Above all, this is an unforgettable story of identity, discovery, and the power of family love. It is a book that will leave us all laughing—without an a
Funny In Farsi e-Book Download
Download Funny In Farsi Book Full Content or read online. Available in PDF, tuebl, mobi, ePub and Kindle. Click Get Book and find your favorite books in the online databases. Register to access unlimited books for 7 day trial, fast download and ads free! Find Funny In Farsi book is in the library. READ as many books as you like (Personal use).
Dumas first came to the U.S. from Iran in the early '70s when her father was sent to California on a two-year contract from the National Iranian Oil Company. Her family soon discovered that his presumed skill in English was basically limited to "vectors, surface tension and fluid mechanics." In short, humorous vignettes, the author recounts their resulting difficulties and Americans' almost total ignorance of Iran, illustrating the kindness of people and her father's absolute love of this country. After a brief return to Iran, they came back. This time, however, they were mistrusted and vilified, as a result of the Iranian hostage crisis. Her father lost his job and was forced to sell most of their possessions. Even this harsh treatment didn't diminish his love for the U.S., and they later reestablished themselves, though with a lower standard of living. Throughout, Dumas writes with a light touch, even when, after having been flown to DC by the state department to welcome the shah, they faced death threats and had to leave town. Her descriptions of American culture and her experiences with school, TV, and language (she was once called "Fritzy DumbAss" by a receptionist) could be the observations of anyone new to this country, and her humor allows natives and nonnatives alike to look at America with new insight.
- Author : Daniel Grassian
- Publisher : McFarland
- Release Date : 2013-02-18
- Genre : Literary Criticism
- Pages : 280
- ISBN : 9781476601045
The most populous Islamic country in the Middle East, Iran is rife with contradictions, in many ways caught between the culture and governments of the Western—more dominant and arguably imperalist—world and the ideology of conservative fundamentalist Islam. This book explores the present-day writings of authors who explore these oppositional forces, often finding a middle course between the often brutal and demonizing rhetoric from both sides. To combat how the West has falsely generalized and stereotyped Iran, and how Iran has falsely generalized and stereotyped the West, Iranian and diasporic writers deconstruct Western caricatures of Iran and Iranian caricatures of the West. In so doing, they provide especially valuable insights into life in Iran today and into life in the West for diasporic Iranians.
NEW YORK TIMES BESTSELLER • “There’s such warmth to Dumas’ writing that it invites the reader to pull up a seat at her table and smile right along with her at the quirks of her family and Iranians and Americans in general.”—Booklist In the New York Times bestselling memoir Funny in Farsi, Firoozeh Dumas recounted her adventures growing up Iranian American in Southern California. Now she again mines her rich Persian heritage in Laughing Without an Accent, sharing stories both tender and humorous on being a citizen of the world, on her well-meaning family, and on amusing cultural conundrums, all told with insights into the universality of the human condition. (Hint: It may have to do with brushing and flossing daily.) With dry wit and a bold spirit, Dumas puts her own unique mark on the themes of family, community, and tradition. She braves the uncommon palate of her French-born husband and learns the nuances of having her book translated for Persian audiences (the censors edit out all references to ham). And along the way, she reconciles her beloved Iranian customs with her Western ideals. Explaining crossover cultural food fare, Dumas says, “The weirdest American culinary marriage is yams with melted marshmallows. I don’t know who thought of this Thanksgiving tradition, but I’m guessing a hyperactive, toothless three-year-old.” On Iranian wedding anniversaries: “It just initially seemed odd to celebrate the day that ‘our families decided we should marry even though I had never met you, and frankly, it’s not working out so well.’” On trying to fit in with her American peers: “At the time, my father drove a Buick LeSabre, a fancy French word meaning ‘OPEC thanks you.’” Dumas also documents her first year as a new mother, the familial chaos that ensues after she removes the television set from the house, the experience of taking fifty-one family members on a birthday cruise to Alaska, and a road trip to Iowa with an American once h
Showing how to teach the literature of today’s Middle East, this book offers teachers a powerful resource for helping students to think deeply and critically about the politics and culture of the Middle East through literary engagements.
Mullah Nasreddin is a famous Persian character who appears in many funny Persian stories. He is always humorous, wise, and sometimes philosophic. Mulla's stories are generally funny, but in the subtle humor there is always a lesson to be learned. Just hearing Molla's name brings smile to Persians. You cannot find an Iranian who does not know a few stories of Mulla. This book offers about 200 funny stories of Mulla Nasreddin. It is an excellent source of short stories that are both enjoyable and relatively easy to understand for intermediate to advanced Persian learners. Laugh and learn Farsi is a series of supplementary texts for Persian students and professionals who want to better understand Persian native speakers, publications and media.
In the bestselling memoir Funny in Farsi, Firoozeh Dumas recounted her adventures growing up Iranian American in Southern California. Now she again mines her rich Persian heritage in Laughing Without an Accent, sharing stories both tender and humorous on being a citizen of the world, on her well-meaning family, and on amusing cultural conundrums, all told with insights into the universality of the human condition. (Hint: It may have to do with brushing and flossing daily.) With dry wit and a bold spirit, Dumas puts her own unique mark on the themes of family, community, and tradition. She braves the uncommon palate of her French-born husband and learns the nuances of having her book translated for Persian audiences (the censors edit out all references to ham). And along the way, she reconciles her beloved Iranian customs with her Western ideals. Explaining crossover cultural food fare, Dumas says, "The weirdest American culinary marriage is yams with melted marshmallows. I don't know who thought of this Thanksgiving tradition, but I'm guessing a hyperactive, toothless three-year-old." On Iranian wedding anniversaries: "It just initially seemed odd to celebrate the day that 'our families decided we should marry even though I had never met you, and frankly, it's not working out so well.'" On trying to fit in with her American peers: "At the time, my father drove a Buick LeSabre, a fancy French word meaning 'OPEC thanks you.'" Dumas also documents her first year as a new mother, the familial chaos that ensues after she removes the television set from the house, the experience of taking fifty-one family members on a birthday cruise to Alaska, and a road trip to Iowa with an American once held hostage in Iran. Droll, moving, and relevant, Laughing Without an Accent shows how our differences can unite us--and provides indelible proof that Firoozeh Dumas is a humorist of the highest order. From the Hardcover edition.
Zomorod (Cindy) Yousefzadeh is the new kid on the block . . . for the fourth time. California’s Newport Beach is her family’s latest perch, and she’s determined to shuck her brainy loner persona and start afresh with a new Brady Bunch name—Cindy. It’s the late 1970s, and fitting in becomes more difficult as Iran makes U.S. headlines with protests, revolution, and finally the taking of American hostages. Even mood rings and puka shell necklaces can't distract Cindy from the anti-Iran sentiments that creep way too close to home. A poignant yet lighthearted middle grade debut from the author of the best-selling Funny in Farsi.
Family, Law and Politics, Volume II of the Encyclopedia of Women & Islamic Cultures, brings together over 360 entries on women, family, law, politics, and Islamic cultures around the world.
"The concept of immigration remains central to American culture, past and present. This original anthology surveys the experience from a wide range of cultural and historical viewpoints, ranging from the 17th to 21st centuries. Contributors include Hector St. John de Crevecoeur, Jacob Riis, Edwidge Danticat, Junot Diaz, and many others"--
- Author : Maureen O'Connor
- Publisher : ABC-CLIO
- Release Date : 2011-08-23
- Genre : Language Arts & Disciplines
- Pages : 723
- ISBN : 9781610691468
Memoirs, autobiographies, and diaries represent the most personal and most intimate of genres, as well as one of the most abundant and popular. Gain new understanding and better serve your readers with this detailed genre guide to nearly 700 titles that also includes notes on more than 2,800 read-alike and other related titles. • A list of subjects and suggested "read-alikes" accompany each title • Appendixes cover awards, websites, and resources • Detailed indexes provide further points of access
- Author : Steven G. Kellman
- Publisher : Routledge
- Release Date : 2021-09-30
- Genre : Literary Collections
- Pages : 426
- ISBN : 9781000441512
Though it might seem as modern as Samuel Beckett, Joseph Conrad, and Vladimir Nabokov, translingual writing - texts by authors using more than one language or a language other than their primary one - has an ancient pedigree. The Routledge Handbook of Literary Translingualism aims to provide a comprehensive overview of translingual literature in a wide variety of languages throughout the world, from ancient to modern times. The volume includes sections on: translingual genres - with chapters on memoir, poetry, fiction, drama, and cinema ancient, medieval, and modern translingualism global perspectives - chapters overseeing European, African, and Asian languages. Combining chapters from lead specialists in the field, this volume will be of interest to scholars, graduate students, and advanced undergraduates interested in investigating the vibrant area of translingual literature. Attracting scholars from a variety of disciplines, this interdisciplinary and pioneering Handbook will advance current scholarship of the permutations of languages among authors throughout time.
The series Studies on Modern Orient provides an overview of religious, political and social phenomena in modern and contemporary Muslim societies. The volumes do not only take into account Near and Middle Eastern countries, but also explore Islam and Muslim culture in other regions of the world, for example, in Europe and the US. The series Studies on Modern Orient was founded in 2010 by Klaus Schwarz Verlag.
- Author : Holly Johnson
- Publisher : Routledge
- Release Date : 2016-06-17
- Genre : Language Arts & Disciplines
- Pages : 206
- ISBN : 9781317311508
In this book the authors describe their strategies for critically reading global and multicultural literature and the range of procedures they use for critical analyses. They also reflect on how these research strategies can inform classrooms and children as readers. Critical content analysis offers researchers a methodology for examining representations of power and position in global and multicultural children’s and adolescent literature. This methodology highlights the critical as locating power in social practices by understanding, uncovering, and transforming conditions of inequity. Importantly, it also provides insights into specific global and multicultural books significant within classrooms as well as strategies that teachers can use to engage students in critical literacy.
Caterina Cammino is an attractive and reclusive thirty-five-year-old woman whose nightly ritual is to go to the beach and drink wine from the bar of her car. Though alcohol is her crutch and companion, it can't erase the memory of the summer of 1988 when she lost her innocence--and awoke to a scream. Tyler Beck is an intellectually gifted eighteen-year-old loner who has an invisible, magical cord above his right shoulder; he is also a former drug addict who was rehabilitated with the help of a counselor named Robie. After Robie dies, however, a distraught Beck exits his friend's funeral and seeks refuge at the beach—and in heroin. Their lives collide when Caterina's car strikes a trashcan that crashes into the semi-conscious Beck. When they both ask aloud for help, the grieving parts of themselves are transported to another dimension called 10-17. Caterina arrives in this dimension as her seventeen-year-old self, Cat, and there she meets Beck, whom she nicknames Ty. Once in this new world, set against a backdrop of Italy, they meet a Watcher named Miranda who tells them that they are in 10-17 for healing, even while their parallel lives are continuing on Earth. Miranda explains that the dimensions are spaced like slats on a window blind; she also tells the teenagers about a place called Thare, an Earth-like dimension populated by humans, but without suffering or addiction. While Beck readily embraces his love for the mature Caterina, she is conflicted over her feelings for a man half her age. Meanwhile, in Dimension 10-17, as Cat and Ty complete their lesson, they are torn over the choice that Miranda offers them: To go to the "perfect" world of Thare and leave the Earth and their families behind, or to return wholly to their Earthly selves...
- Author : Donya Alinejad
- Publisher : Springer
- Release Date : 2017-03-02
- Genre : Social Science
- Pages : 201
- ISBN : 9783319476261
This book explores how the children of Iranian immigrants in the US utilize the internet and develop digital identities. Taking Los Angeles—the long-time media and cultural center of Iranian diaspora—as its ethnographic field site, it investigates how various web platforms are embedded within the everyday social, cultural, and political lives of second generation Iranian Americans. Donya Alinejad unpacks contemporary diasporic belonging through her discussion of the digital mediation of race, memory, and long-distance engagement in the historic Iranian Green Movement. The book argues that web media practices have become integral to Iranian American identity formation for this generation, and introduces the notion of second-generation “digital styles” to explain how specific web applications afford new stylings of diaspora culture.
A compelling collection of essays providing a comprehensive vision of immigration to the United States in the late twentieth and twenty-first centuries—the indispensable companion to Immigrant Voices. Filled with moving narratives by authors from around the world, Immigrant Voices: Volume II delivers a global and intimate look at the challenges modern immigrants confront. Their stories, told with pride, humor, trepidation, candor, and a touch of homesickness, offer rarely glimpsed perspectives on the difficult but ultimately rewarding quest to become an American. From the humorous experiences of Firoozeh Dumas, author of Funny in Farsi, to the poignant struggles of Oksana Marafioti, author of American Gypsy, this collection travels from Burundi to Afghanistan, Egypt to Havana, and Cambodia to Puerto Rico, to present incredible contemporary portraits of immigrants and illustrate that America is, and always will remain, a fresh and ever-changing melting pot. Featuring Firsthand Accounts by André Aciman, Tamim Ansary, H.B. Cavalcanti, Firoozeh Dumas, Gustavo Pérez Firmat, Reyna Grande, Le Ly Hayslip, Aleksandar Hemon, Rose Ihedigbo, Oksana Marafioti, Anchee Min, Shoba Narayan, Elizabeth Nunez, Guillermo Reyes, Marcus Samuelsson, Katarina Tepesh, Gilbert Tuhabonye, Loung Ung, Kao Kalia Yang
With a focus on eight catagories including memoir, sports, and true crime, a readers' advisory guide includes coverage of the major authors and works, popularity, and style.