Marcus Aurelius Antoninus (a.d. 121-180) succeeded his adoptive father as emperor of Rome in a.d. 161-and Meditations remains one of the greatest works of spiritual and ethical reflection ever written. With a profound understanding of human behavior, Marcus provides insights, wisdom, and practical guidance on everything from living in the world to coping with adversity to interacting with others. Consequently, the Meditations have become required reading for statesmen and philosophers alike, while generations of ordinary readers have responded to the straightforward intimacy of his style. In Gregory Hays's new translation-the first in a generation-Marcus's thoughts speak with a new immediacy: never before have they been so directly and powerfully presented.>
A New Translation e-Book Download
Download A New Translation Book Full Content or read online. Available in PDF, tuebl, mobi, ePub and Kindle. Click Get Book and find your favorite books in the online databases. Register to access unlimited books for 7 day trial, fast download and ads free! Find A New Translation book is in the library. READ as many books as you like (Personal use).
A new translation, with an Introduction, by Gregory Hays Marcus Aurelius Antoninus (a.d. 121-180) succeeded his adoptive father as emperor of Rome in a.d. 161-and Meditations remains one of the greatest works of spiritual and ethical reflection ever written. With a profound understanding of human behavior, Marcus provides insights, wisdom, and practical guidance on everything from living in the world to coping with adversity to interacting with others. Consequently, the Meditations have become required reading for statesmen and philosophers alike, while generations of ordinary readers have responded to the straightforward intimacy of his style. In Gregory Hays's new translation-the first in a generation-Marcus's thoughts speak with a new immediacy: never before have they been so directly and powerfully presented.
A Buzzfeed Best Book of the Year A dynamic French-Syrian translator, lauded for her lively poetic voice, tackles the enchanted world of Aladdin in this sparkling new translation. Long defined by popular film adaptations that have reductively portrayed Aladdin as a simplistic rags-to-riches story for children, this work of dazzling imagination—and occasionally dark themes—finally comes to vibrant new life. “In the capital of one of China’s vast and wealthy kingdoms,” begins Shahrazad— the tale’s imperiled-yet-ingenious storyteller—there lived Aladdin, a rebellious fifteen-year-old who falls prey to a double-crossing sorcerer and is ultimately saved by the ruse of a princess. One of the best-loved folktales of all time, Aladdin has been capturing the imagination of readers, illustrators, and filmmakers since an eighteenth-century French publication first added the tale to The Arabian Nights. Yet, modern English translators have elided the story’s enchanting whimsy and mesmerizing rhythms. Now, translator Yasmine Seale and literary scholar Paulo Lemos Horta offer an elegant, eminently readable rendition of Aladdin in what is destined to be a classic for decades to come.
- Author : George Rapall Noyes
- Publisher : Unknown
- Release Date : 1868
- Genre : Uncategorized
- Pages : 421
- ISBN : HARVARD:AH5L2B
"Ringler's generous Introduction, a lively yet masterly guide to the work, along with his translations of three shorter Old English poems ("The Fight at Finnsburg," "The Wanderer" [re-titled "A Meditation"], and "Deor") elucidate a major English text almost as well-known for its subtlety and intricacy as it is for its monsters and heroes."--BOOK JACKET.
This new translation of Aristotle's Politics is a model of accuracy and consistency and fits seamlessly with the translator's Nicomachean Ethics, allowing the two to be read together, as Aristotle intended. Sequentially numbered endnotes provide the information most needed at each juncture, while a detailed Index of Terms indicates places where focused discussion of key notions occurs. A general Introduction prepares the reader for the work that lies ahead, explaining what sort of work it is and what sort of evidence it relies on.
"Eusebius of Caesarea's Ecclesiastical History remains the single most important source for the history of the first three centuries of Christianity and stands among the classics of Western literature. Eusebius's iconic story of the church's origins, endurance of persecution, and ultimate triumph, with its cast of martyrs, heretics, bishops, and emperors, has profoundly shaped the understanding of Christianity's past. This fresh new translation, which includes detailed introductory essays and explanatory notes, presents Eusebius's work in a way that is both accessible to new readers and thought provoking for specialists"--Provided by publisher.
Dialogue between the warrior, Arjuna, and his charioteer, the god Krishna, discusses the purpose of war, the importance of duty, and the spiritual nature of existence, in a new translation of this ancient Hindu poem that forms one section of the epic Mahabharata. 100,000 first printing.
With over one billion believers throughout the globe, Islam remains one of the most misunderstood of the world's great Revelations. In this fully revised and amended translation of his masterpiece, philosopher Frithjof Schuon offers readers a deeper understanding of Islam, the world's second largest religion. Featuring an extensive appendix of previously unpublished materials and detailed editor's notes to aid readers, this book is a must for any collection.
This new translation of the ancient classic contains two short essays—one that explains the relationship between Taoism and Zen and one that explores the roots that link the spiritual aspects of the Tao with the practice of Chinese and Japanese martial arts. Original.
World-class biblical scholar/author Fitzmeyer has written a masterful study onPaul's Epistle to the Romans that will rival the great commentaries on Romans by Martin Luther and Karl Barth. Fitzmeyer is the author of the popular Anchor Bible commentaries on the Gospel according to Luke.
Sophocles' Antigone comes alive in this new translation that will be useful for academic study and stage production. Diane Rayor's accurate yet accessible translation reflects the play's inherent theatricality. She provides an analytical introduction and comprehensive notes, and the edition includes an essay by director Karen Libman. Antigone begins after Oedipus and Jocasta's sons have killed each other in battle over the kingship. The new king, Kreon, decrees that the brother who attacked with a foreign army remain unburied and promises death to anyone who defies him. The play centers on Antigone's refusal to obey Kreon's law and Kreon's refusal to allow her brother's burial. Each acts on principle colored by gender, personality and family history. Antigone poses a conflict between passionate characters whose extreme stances leave no room for compromise. The highly charged struggle between the individual and the state has powerful implications for ethical and political situations today.
This is a new translation into contemporary English of one of the greatest poems of the English Middle Ages. Piers Plowman remains of enduring interest for its vivid picture of the whole life of medieval society, for its deeply imaginative religious vision, and for its passionate concern to see justice and truth prevail in our world. A. V. C. Schmidt's translation of the B-text is provided with an Introduction and extensive Notes which place the work in its contemporary setting and offer a full interpretative commentary on the poem. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.